Yanchao's profile野草地PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
野草地寻找整个明天 June 30 Penser a ChineAujourdhui j'ai passé un peu de temps avec Lo un des mes meilleurs amis qui étudie le chinois.On a parlé de la rentrée de Yiling pour l'été et de la vie futur. Après que je suis rentrée chez moi, j'ai pris une sieste. Il fait très chaud aujourdhui.La cigale chante sur l'arbre. Quelle chaleur! Les gens continuent de faire du bruit au dessous de mes fenêtres. Maintenaut c'est le moment de déménagement.Tout le monde s'en vont sauf moi et mon voisin bruyant.Le couloir est vide. Je pense que je m'habitude de rester tout seul pour longtemps. Mais je suis vraiment tout seul.C'est un autre sentiment.
A la fin de ma sieste, il me semble que je suis en Chine. Je pense que je suis au lit de ma chambre. Je dormais un peu dans l'après-midi en été quand j'étais chez moi.C'est aussi la chaleur. Je sens une odeur chinoise grâce à cette chaleur.
Le temps passe trop vite. Je suis à Aix il y a 9 mois. Je suis arrivée avec les espoirs de ma nouvelle vie.Je commence mes études à l'Iefee,un institut des étrangers pour améliorer le français.Tout se passe bien. Je connais plusieurs d'amis,mes potes.
La vie est pleine de changement. Je serai à Paris cet automne. Le compte à rebours commence sans m'en apercevoir.J'ai encore peur de quitter même si j'ai déjà quitté mon pays.Je vais travailler un peu dans une agence imobilière. C'est grâce à Ja une amie française très gentille.Je suis toujours une personne pressée.Pour le logement à Paris je n'ai pas encore des nouvelles.Je me demande ce que je peux faire si les propritaires demandent le garant. Je me demande si c'est trop tard de chercher un logement à la fin d'août.
Le stresse...
Le prof me repond l'email. Il dit que j'aurai dans une ville vraiment vivante. Il l'a aimé toujours.L'Université a une bonne réputation et est dans un beau quartier.
Master 1 c'est la guerre.J'aime le changement mais contradictoirement j'en ai peur.
J'ai compris que je devrai profiter mon temps où que je sois. June 13 la Chine pour moi c'est...j'ai vu quelques phrases sur un romain. je l'aime bien. Elles expriment parfaitement mes sentiments.
"Même si nos maisons sont triste et grises, nous, les êtres de chair et de sang, nous préférons vivire là-bas plutôt que dans n'importe quel autre pays, si beau soit-il. On n'est jamais aussi bien que chez soi."
这就是为什么,春节的时候,会有成批成批的人要回家。而这么多人在建立自己的家。
Mais on devrait apprendre à s'habituder quand on n'est pas chez soi. On garde ce sentiment de la dependance.
June 04 宝贝我的宝贝 宝贝 给你一点甜甜 让你今夜都好眠 我的小鬼 逗逗你的眉眼 让你喜欢这世界 哇啦啦 我的宝贝 倦的时候有个人陪 哎呀呀 我的宝贝 让你知道你最美 我的宝贝 宝贝 给你一点甜甜 让你今夜很好眠 我的小鬼 捏捏你的小脸 让你喜欢整个明天 哇啦啦 我的宝贝 倦的时候有个人陪 哎呀呀 我的宝贝 让你知道你最美 哇啦啦 我的宝贝 孤单时有人把你想念 哎呀呀 我的宝贝 让你知道你最美 June 02 在埃克斯的暑假即将来临的时刻这几天的心情其实一直不好。从上周六辞掉在野营地的打工以后,挫败感一直围绕着我。面对这个即将来临的假期,这个转变让我措手不及,甚至自我怀疑。于是我重新找到了一个餐馆,希望能够重新开始另一份打工,第一天的试用,让我觉得还是基本能胜任的工作,还好工作时间不算长。只不过就算如此规模的小餐馆,竞争者仍然很多。 但是这真是我想要的假期吗?我找打工的目的不是为了交更多的朋友,说更好的法语吗?那么我坚决地离开不能实现我目的的地方,又何必难受。做一些对自己未来有帮助的事情,才是应该走的正途。开始努力。 下午上课又碰到一个极其敏感的,又骄傲的商法老师。还记得那一次我问她学习方法,她骄傲的神说道,我的方法不适用你们,我读书的时候老师讲一遍就记住了。今天上课又说,我在西班牙读书的时候,我是用西班牙语来思维的,不是法国人都能这样的。上次课大批同学的翘课终于刺激了她敏感的神经,她给我们发了一封在我看来类似警告的信。今天她问我们,你们怎么都来上课了?是不是因为收到了email了阿?听到她那个语气的时候,对她的厌恶之情真是与日俱增。 下课去市中心的时候,碰到了一个法国朋友,聊得还算开心,稍微的舒缓了一下我的心情。后来成绩单拿得也很顺利。 从商店买完东西出来的时候,市中心的广场上,刚好有乐队开始演奏。他们的演奏深深的吸引了我,我在那里足足站了一个小时。他们的表演让我回到了小学,那个时候,我也曾经是学校里乐队的一员。时间就这么不经意的过去了,究竟在生命里留下了什么。 晚上回来,收到一位老师的回信,信里一直在鼓励我,最后的那句话说你现在最重要的事情仍然是提高法语水平。我会好好记得。 一天之内有时候会遇到许多人,就比如今天,和很多人热情的问候,打招呼。 常常在开始进行了以后,做着做着,总是会不经意的忘记了自己的原始目的。 May 27 谈论 《我们生活在巨大的差距里》。余华
引用 《我们生活在巨大的差距里》。余华 |
|
||
|
|